hello everybody i have a problem with a translation work
i'm actually busy with, i'll try to explain it as claerly
as possible, hopin' to find some good soul out there that
could really help me out.

THE FACTS:

1) I have a really long list of word documents classified
in two folders, each folder containg the same documents,
with different filenames, in two different languages
(italian/french). Both respectives filenames contain at
least a similar string as they are referred to the same
product (ex. IT-catalog-bs342.doc - FR-catalog-bs342-
NEW.doc)

2) As it was an old translation i made, i'm upgrading the
old italian translation to the new french catalog. there
are really small differences between the two versions of
the respectives documents, such as a footer that has been
added and some new items and fonctions in bullets
listings. Some values have changed too. (ex. distance:
10m --> distance: 25m)

My question is:

Is anyway to do this loooong work faster by using scripts
and macros to replace automatically what i want them to
replace or simply add to the old files using new files as
a source?

I'm trying to find out how evaluation products such as
WordPipe or CrossEyes could help me but i'm really lost in
it!

please contact me by mail or icq if you feel u can help.

by the way thanks for reading all this message.

livefast

Re: Automating ms word tasks.. by Word

Word
Fri Jul 02 06:28:09 CDT 2004

G'day "LiVeFaSt" <NOSPAMMMlivefastandsushee@hotmail.comNOSPAMMM>,

Yes and not much. Please be more specific for more specific answers.

Steve Hudson - Word Heretic
Want a hyperlinked index? S/W R&D? See WordHeretic.com

steve from wordheretic.com (Email replies require payment)


LiVeFaSt reckoned:

>hello everybody i have a problem with a translation work
>i'm actually busy with, i'll try to explain it as claerly
>as possible, hopin' to find some good soul out there that
>could really help me out.
>
>THE FACTS:
>
>1) I have a really long list of word documents classified
>in two folders, each folder containg the same documents,
>with different filenames, in two different languages
>(italian/french). Both respectives filenames contain at
>least a similar string as they are referred to the same
>product (ex. IT-catalog-bs342.doc - FR-catalog-bs342-
>NEW.doc)
>
>2) As it was an old translation i made, i'm upgrading the
>old italian translation to the new french catalog. there
>are really small differences between the two versions of
>the respectives documents, such as a footer that has been
>added and some new items and fonctions in bullets
>listings. Some values have changed too. (ex. distance:
>10m --> distance: 25m)
>
>My question is:
>
>Is anyway to do this loooong work faster by using scripts
>and macros to replace automatically what i want them to
>replace or simply add to the old files using new files as
>a source?
>
>I'm trying to find out how evaluation products such as
>WordPipe or CrossEyes could help me but i'm really lost in
>it!
>
>please contact me by mail or icq if you feel u can help.
>
>by the way thanks for reading all this message.
>
>livefast
>